“白發(fā)三千丈,緣愁似個長。不知明鏡里,何處得秋霜。”李白的這首歌行體詩,千百年來被人們廣為傳頌。歷來各種講解也很多。難道我們對這么一首簡單的小詩,還有值得多說的話嗎?回答是肯定的。
首先,就修辭方法上說:“白發(fā)三千丈”,這是夸張,那么“明鏡”是什么呢?唐代,那時沒有平板玻璃,所以也就沒有當今人們使用的玻璃鏡子。那時的鏡子都是用銅的合金磨制而成的。由于受手工藝制造水平的限制,銅鏡都不會做得很大。在尺寸有限的銅鏡里,看到“三千丈”的白發(fā),這就令人費解了。“燕山雪花大如席”也是夸張??鋸埵切枰F(xiàn)實生活基礎的。因為燕山一帶下的雪確實大,所以可夸張地說雪片大得像席一樣。而在面積有限的銅鏡里,要看到很大的映像是不大可能的,那么怎么會有看到“三千丈”的白發(fā)這樣的夸張呢?夸張沒有現(xiàn)實生活基礎,因而也就站不住腳了。
本詩的題目是《秋浦歌》。李白寫的《秋浦歌》是組詩,共十七首,分春歌、夏歌、秋歌和冬歌。“白發(fā)三千丈”為第十五首,是一首秋歌。秋浦唐代設縣,在現(xiàn)在的安徽省內,是因湖泊而得名,故境內有秋浦湖。自古以來人們就認為湖水和鏡子都有反映景物影像的能力,因而具有相似性。而具有相似性的事物是可以相互比喻的。“比喻”這一修辭方法有三種表現(xiàn)形式,即明喻、暗喻和借喻。借喻就是直接用喻體來代替本體。由此可見,“明鏡”是秋浦湖的喻體。其實,詩中所說的“明鏡”就是秋浦湖的水面。廣闊的湖面上映照出詩人長長的白發(fā),而這長長的白發(fā)通過湖水的反映,再加上人向湖面看時的視覺角度,這樣白發(fā)的影像就更長了。在如此廣闊的空間里,再說這白發(fā)有“三千丈”,夸張就有了現(xiàn)實生活的基礎,就可信了。了解了“明鏡”是秋浦湖湖面的喻體,就拿到了理解此詩的鑰匙。